When they poured across the border
I was cautioned to surrender,
this I could not do;
I took my gun and vanished.
I have changed my name so often,
I’ve lost my wife and children
but I have many friends,
and some of them are with me.An old woman gave us shelter,
kept us hidden in the garret,
then the soldiers came;
she died without a whisper.There were three of us this morning
I’m the only one this evening
but I must go on;
the frontiers are my prison.
Quando si riversarono oltre la frontiera
mi intimarono di arrendermi
ma non lo feci;
presi la mia arma e sparii.Ho cambiato il mio nome così spesso
ho perso mia moglie e i miei fili
ma ho molti amici,
e alcuni di loro sono con me.Una signora anziana ci diede rifugio,
ci tenne nascosti in soffitta,
quando arrivarono i soldati;
morì senza un gemito.

Eravamo in tre questa mattina
sono il solo rimasto vivo a sera
ma devo continuare;
le frontiere sono la mia prigione.Oh, il vento, il vento soffia,
il vento soffia attraverso le tombe,
la libertà arriverà presto;
e arriverà dall’ombra.

I tedeschi sono stati a casa mia
mi hanno detto d’arrendermi
ma non l’ho fatto
ho ripreso la mia arma

Ho cambiato nome un centinaio di volte
ho perduto donna e bambini
ma ho molti amici
e ho la Francia intera.

Un vecchio uomo
ci tenne nascosti durante la notte in un granaio
i tedeschi lo presero
e morì senza stupirsi.

Oh, il vento, il vento soffia,
il vento soffia attraverso le tombe,
la libertà arriverà presto;
e arriverà dall’ombra.

Oh, the wind, the wind is blowing,
through the graves the wind is blowing,
freedom soon will come;
then we’ll come from the shadows.

Les Allemands étaient chez moi,
ils me dirent, resigne-toi,
mais je n’ai pas pu;
j’ai repris mon arme.

J’ai changé cent fois de nom,
j’ai perdu femme et enfants
mais j’ai tant d’amis;
j’ai la France entière.

Un vieil homme dans un grenier
pour la nuit nous a cachés,
les Allemands l’ont pris;
Il est mort sans surprise.
Oh, the wind, the wind is blowing,
through the graves the wind is blowing,
freedom soon will come;
then we’ll come from the shadows.